Nové aktuální texty
Vnitřní souboj
Zkroucená, pohlcená,
Plnou hubou keců vyčerpaná.
V srdci bolest, v očích žal,
Jak ztroskotanec si připadám
R: Nemá cenu brečet,
Nemá cenu řvát,
Jen stále přemýšlím,
Jak to udělám.
Končí peklo, začíná ráj
A já svůj svět proklínám.
Necítím bolest, natož žal,
Životu do očí se podívám.
R:
Ne všechno je jak vypadá
A má radost pomalu upadá.
Co se stalo netuším
A jen tiše Ti odpouštím.
Víla
Má krásná bílá víla
S křídly mého Všehomíra
Oči jako z nebe modrá
Její láska poohlídá
R: Moje malá víla sní
Potápí se tmou
Moje malá víra v ní
Probouzí tu zlou
Ale neusíná
Ale neumírá
Pár polibků ve dne v noci
Požene mne bez pomoci
Zpívám stále jen tu svou
My small white dove
R:
Láska k malé bílé víle
Vybírá si svoje chvíle
Zas jen zpráva do novin
Víla je jen heroin
R:
Zarudlé černé sny
Zkouřený dítě zlý
Utíká velkou zdí
Nezastaví se u ní
Utíká, utíká a já za ním
Upadám stále níž
Do hlubin svých nejtemnějších snů
Temnota mě už dávno volá
Pojď, pojď jenom blíž
R: Tak nechte ho dále jít
A jeho sny stále snít
Zkouřený dítě sní
Do černa zarudlé sny
A jeho srdce už spí
Když krátí se jeho dny
Tiger
Tiger! Tiger! Burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy symmetry?
Tygře, tygře planoucí,
Lesem černým za nocí,
Čí ruka nesmrtelná
Stvořila krásu tak děsivou?
Kde oheň tvých očí plál?
Na nebi či v jícnu skal?
Kdo troufnul letět za nim?
Kdo vzal oheň do tvých dlaní?
Jaký důvtip, jaký um
upnul šlachy ke svalům?
Když začalo tvé srdce bít,
kdo nebál se je uchopit?
Kdo kladivo, kdo řetěz vzal,
do pece mozek tavit dal?
Kdo na kovadlinu tě nes,
Svíraje v kleštích krutý děs?
Když hvězdy seslaly houf střel
pláč deště zemi pozastřel,
usmál se nad svým dílem z nebe?
Stvořil beránka-i tebe!
Tiger! Tiger! burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy symmetry?
Asociace
Ochuzená o život,
ochuzená o mír,
nebojím se ničeho
a městem kráčím.
Omezená životem,
omezená smrtí,
paralýza nicoty
a město smrdí
Donucena k učení
donucena pít,
nenávidím společnost,
nebojím se žít.
Nebezpečná bylina,
nebezpečná droga,
kouřím ji tak ráda
a přitom sním.
Zakázaná láska,
zakázaný sex,
nebezpečí odchodu,
nebezpečná sázka.
Nedospělé hodnoty
a nedospělé chování,
písnička bez noty
a bdění místo spaní.
Utopena vodou řek,
utopena lhaním,
kráčím lesem životů,
souboj svádím.
DTTD zpívají,
DTTD hrají,
skryté prvky chaosu,
právě znějí.
DÉŠŤ, SLUNCE, BOUŘE, BUBLINA A KOUŘ
R: Sním o dešti bouři,
Sním o slunci kouři.
A než to všechno uplyne,
Uteče den v bublině.
Temná dlouhá zvláštní noc,
Obrací se zády její moc.
Žádný lidi, žádné hvězdy,
Vychutná si krásu každý druhý.
Temný velký velký černý slunce,
Vychází z obrazu uřízlé ruce.
Odcházím po dlouhé chvilce,
Vrátím se možná v podobě pulce.
R:
Zrovna když padaly kameny,
Zahlédl jsem na nebi znamení.
Znamení hnalo mě pryč
A já pochopil ten lidský kýč.
Slečinka
Seděla jen tak na trávě. Dlouhý vlasy, oči červený a zhulený
Seděla a jen se smála. Celá nad věcí – dlouho do noci. . .
R: Jenomže slečinko, takhle by to nešlo. Hulíte – nevíte
a jen tady sedíte. . .
Takhle by to nešlo! Tak to teda ne!
Seděla jen tak na trávě. Triko roztrhlý a svoji špínu na těle.
Seděla a v ruce lahváče. Trochu opilá a dost zhulená. . .
R: . . .
Byla to slečinka, co měl jsem rád Nebyla závislá na herák. . .
Seděla jen tak na trávě. Korále na krku přivázaný
Seděla a v ruce cigárko. A její rty popraskaný – nic neříkaly
R: . . .